شنو

سایت خبری موسیقی شنو

شنو

سایت خبری موسیقی شنو

شنو

اطلاع از هر خبر موسیقی با سایت خبری موسیقی شنو

  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، رییس انجمن موسیقی کرمانشاه با اشاره به گیر و گرفت های مالی و کرونایی برای برگزاری جشنواره موسیقی فجر در کرمانشاه، گفت: برگزاری این جشنواره فعلا قطعی نیست و منتظر تصمیم ستاد کرونای استان هستیم.

برگزاری جشنواره موسیقی فجر

شهاب متقی فر در گفت و گو خود با اشاره به پیگیری چندین ماهه برای برگزاری جشنواره موسیقی فجر گفت: چندین ماه است پیگیریم که بتوانیم جشنواره موسیقی فجر را ۲۳ تا ۲۹ بهمن ماه در استان برگزار کنیم.

وی افزود: این جشنواره بصورت استانی است، البته برخی خوانندگان پاپ کشوری هم در آن حضور خواهند داشت.

متقی فر خاطرنشان کرد: این جشنواره غیررقابتی است و تنها گروه ها به اجرای کنسرت و برنامه‌های خود می پردازند.

رییس انجمن موسیقی کرمانشاه اولین مانع سر راه برگزاری این جشنواره را مسائل مالی عنوان کرد و افزود: از مهرماه پیگیر اعتبارات هستیم. ولی تاکنون به نتیجه نرسیده ایم و در نهایت به بخش خصوصی روی آوردیم.

وی افزود: در حال حاضر چندین اسپانسر بخش خصوصی هستند که تمایل دارند اعتبارات جشنواره را تامین کنند، اما مشکل بعدی بر سر راه ورود بخش خصوصی بحث مجوزهای ستاد کرونا است، زیرا ستاد کرونای استان اعلام کرده که جشنواره باید با ۵۰ درصد ظرفیت برگزار شود و این کاهش ظرفیت برای اسپانسرهای مالی جشنواره به صرفه نیست.

رییس انجمن موسیقی کرمانشاه گفت: اجرای کنسرت های جشنواره قرار است در تالار انتظار صورت گیرد و اگر ظرفیت به نصف کاهش یابد، قطعا برای اسپانسرها به صرفه نخواهد بود.

قیمت بلیت ها

متقی فر گفت: از طرفی قیمت ها بلیت ها به خاطر جشنواره بودن آن و ایام دهه فجر با تخفیف ارائه می شود. اگر ظرفیت کاهش یابد دیگر عملا برگزاری کنسرت ها توجیه اقتصادی نخواهد داشت.

رییس انجمن موسیقی استان کرمانشاه از پیگیری برای تغییر نظر ستاد کرونا خبر داد و افزود: پیگیریم تا بتوانیم مصوبه افزایش ظرفیت را برای برگزاری جشنواره بگیریم.

متقی فر با بیان اینکه مهلت کمی برای تعیین تکلیف برگزاری جشنواره باقی مانده، گفت: اگر ظرف دو سه روز آینده تکلیف برگزاری جشنواره و مصوبه ستاد ملی کرونا مشخص نشود. دیگر قادر به برگزاری جشنواره نخواهیم بود.

رییس انجمن موسیقی کرمانشاه گفت: برنامه ریزی برای برگزاری جشنواره و فراخوان گروه ها و… بسیار زمان‌بر است و اگر ظرف چند روز آینده تکلیف جشنواره مشخص نشود. نمی توانیم جشنواره را برگزار کنیم.

متقی فر گفت: بسیاری خوانندگان پاپ در حال حاضر بسیار پرمشغله هستند. بعد از یکی دو سال تعطیلی کاری ناشی از کرونا، اکنون ترافیک کاری بالایی دارند. هماهنگی آنها برای اجرای کنسرت در ایام دهه فجر بسیار دشوار است. باید زودتر در این زمینه اقدام شود.

وی افزود: با توجه به این شرایط می طلبد که ظرف دو سه روز آینده وضعیت برگزاری جشنواره و مصوبه ستاد کرونای استان در این زمینه مشخص شود.

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، چاپ سوم کتاب ارزشمند «موسیقی کبیر» تألیف ابونصر فارابی با ترجمه و شرح فارسی مهدی برکشلی که در سال ۹۳ به عنوان برگزیده دوسالانه کتاب برتر موسیقی در بخش ترجمه انتخاب شد؛ به دلیل استقبال اهالی فرهنگ، هنر، اندیشه و موسیقی، از سوی انتشارات سروش منتشر و روانه بازار نشر شد.

چاپ سوم کتاب «موسیقی کبیر»

کتاب «موسیقی کبیر» تألیف ابونصر فارابی با ترجمه و شرح فارسی مرحوم مهدی برکشلی اثر ماندگار ابونصر فارابی کامل‌ترین و بزرگ‌ترین کتابی است. از آغاز اسلام تاکنون درباره موسیقی به زبان عربی نوشته شده است. این اثر بر همه مباحث اصول موسیقی و مبادی آن، علوم نظری و عملی و وابسته‌های این علم احاطه دارد. مرجع تاریخی کامل در هنر موسیقی به‌شمار می‌آید.

براساس گفته فارابی در آغاز کتاب، این کتاب به کتاب دیگری محلق بوده که مؤلف در آن به شرح نظریات دانشمندان پیشین در هنر موسیقی پرداخته. اشتباه‌های آنان را تصحیح کرده است اما ظاهراً کتاب مذکور مفقود و یا گمنام مانده است.

این کتاب از جمله نوشته‌های خطی قدیمی به زبان عربی است.  به دلیل کثرت مطالب، قدمت اصطلاح‌های به کار برده شده، عمق معانی، اشکال خواندن و فهم آن و فراوان نبودن نسخه‌های کامل در کتابخانه‌های عمومی. و همچنین به سبب آنکه اقدام به تحقیق تنها در آن فایده چندانی نداشته. شرح معانی و توضیح اشکالات مطالب مستلزم آگاهی در این گونه مباحث بوده است. نیز بیرون آوردن معانی از مراجع مختلف برای فهم مطلب، تخصص و فراغت زیاد لازم داشته است. پژوهندگان تنها به قسمت‌هایی از این کتاب مراجعه کرده‌اند یا پاره‌ای از آن را در مواقع مناسب مورد توجه قرار داده و به همین بسنده کرده‌اند.

چاپ اول کتاب «موسیقی کبیر»

در کتاب اول به‌نام کتاب «موسیقی کبیر»، مؤلف تمام اجزای موسیقی را از دو دیدگاه نظری و علمی مورد بحث قرار داده و آن را به دو بخش تقسیم کرده است.

بخش اول در ورود به هنر موسیقی و بخش دوم در اصول این هنر، آلات موسیقی و وزن‌ها و ساختن آهنگ‌های نمونه که تمام را در سه فن گنجانده است.

بخش ورود به هنر موسیقی، خود در حکم کتابی مستقل و مختصر در این فن است. که دارای دو مقاله در تعریف آهنگ و بحث در اصول موسیقی و اصول بنیادی شناخت هنر موسیقی است.

فارابی بخش دوم را به سه فن تقسیم کرده است: در فن اول به اصول هنر پرداخته و آن را اُسطقسات هنر موسیقی نام نهاده است. دو مقاله به موضوع ایجاد نغمه‌ها و اصوات، علل زیری و بمی آن‌ها، تعریف ابعاد موسیقی و مقادیر عددی آن‌ها در ترکیب. جمع، تصنیف و تقسیم آن‌ها و بحث در اقسام جمع‌های تام یا (گام‌های کامل) شامل نغمه‌های متجانس می‌پردازد.

در فن دوم فارابی آلات موسیقی زمان خود را در دو مقاله معرفی کرده است. در مقاله اول عود و ملایمت‌هایی را که در این ساز معمول است. مقالة دوم انواع تنبور، نی، رباب و سنتور را شرح داده است. فن سوم فارابی در دو مقاله به ترکیب نغمه‌ها و راه‌های آهنگ‌ها و ساختن آهنگ‌های نمونه پرداخته است.

چاپ سوم این کتاب در ۶۱۲ صفحۀ مصور، با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۳۰ هزار تومان توسط انتشارات سروش در اختیار علاقمندان به مباحث این حوزه قرار گرفته است.

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش حبرگزاری شنو، «وحید کمالی زاده» گوینده و تهیه‌کننده برنامه جدید «نی لبک» درباره این برنامه در رادیو صبا که به تازگی راه افتاده است بیان کرد: «نی لبک» برنامه موسیقی محوری است. همزمان با شروع فصل زمستان راهی آنتن رادیو صبا شده است. این برنامه با محوریت موسیقی‌های محلی در فضایی شاد و پرانرژی فعالیت دارد.

کمالی ادامه داد: این برنامه هر روز صبح ساعت ۶:۱۵ پخش می‌شود تا با فضایی شاد و فرح بخش در اولین ساعات روز به مخاطبان شور و نشاط ببخشد.

گوینده «نی لبک» درباره اهمیت موسیقی‌های محلی عنوان کرد: امروزه بخش وسیعی از ردیف و موسیقی دستگاهی ما، شامل گوشه‌ها و نغمه‌هایی است که از طریق موسیقی محلی ما به این جایگاه راه یافته‌اند. بسیاری از آوازهای ناشناخته و زیبا در دل این نوع از موسیقی قرار دارند. با یک نگاه اجمالی می‌توان گستردگی و زیبایی موسیقی محلی را درک کرد.

کمالی زاده درباره هدف و محتوای این برنامه بیان کرد: «نی لبک» با هدف اشاعه موسیقی سنتی به پخش آواها، نواها و موسیقی سنتی می‌پردازد. این برنامه را می‌توان وحدت اقوام مختلف ایرانی دانست، که در آن دستگاه‌های موسیقی و سازهای ایرانی معرفی می‌شود.

وی افزود: در میان اقوام مختلف ایرانی، موسیقی ریشه و اصالت دارد. موسیقی در رگ و خون ایرانی‌ها تنیده شده است. اغلب اقوام ایرانی بر اساس رسم و آیین پدران خود، علاقمندی به موسیقی محلی را حفظ کرده‌اند.

گوینده «نی لبک» در پایان گفت: در این برنامه با پخش صداهای خواننده قدیمی محلی به صورت مستند به معرفی موسیقی اقوام و نوازنده‌های موسیقی نواحی مختلف ایران می‌پردازد.

زمان برگزاری برنامه

«نی لبک» هر روز ساعت ۶:۱۵ از رادیو صبا روی موج اف ام ردیف ۱۰۵.۵ مگاهرتز بشنوید.

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، نمایشگاه «مرا بخوان» با محوریت آثار تلفیقی خط، نقاشی و موسیقی، کوششی در باب جستار موسیقی ایرانی در عالم نقاشی و خط بود که تلاش دارد به روح موسیقی اصیل ایرانی نزدیک شود.

در این نمایشگاه که به آثار یلدا دوستی اختصاص دارد، ۹ اثر آبستره انتزاعی با ۹ قطعه موسیقی اثر محمدرضا شجریان تلفیق شده و در معرض دید علاقمندان قرار گرفته است. این نمایشگاه از تاریخ ۲۹ آذرماه آغاز شده و تا هفتم دی‌ماه ادامه دارد.

دو اتفاق در این نمایشگاه رقم خورد از یکسو قطعات شجریان برای پخش در نمایشگاه «مرا بخوان» تنظیم دوباره شده‌اند و ار سویی دعوت از ابراهیم الفت (هنرمند خوشنویس) برای خطاطی تمام اشعار قطعات موسیقایی روی آثار است. یلدا دوستی درباره جزییات این رویداد با ایلنا گفتگو کرد.

در چه رشته ای تحصیل کرده‌اید و چه شد به برگزاری نمایشگاهی انفرادی فکر کردید؟

رشته تحصیلی من معماری است ولی از کودکی علاقه شدیدی به نقاشی داشتم. در حال حاضر نزدیک به ۱۲ سال است که به صورت حرفه‌ای در این زمینه کار می‌کنم. تاکنون علاقه‌ای به برگزاری نمایشگاه نداشتم و این‌بار هم هدفی که داشتم باعث شد تا نمایشگاه را برگزار کنم.

ایده شکل‌گیری نمایشگاه از کجا شکل گرفت؟ 

من از کودکی علاقه شدیدی به استاد شجریان داشتم و با شنیدن صدای ایشان حس و حال عجیبی پیدا می‌کردم. این حس در من ادامه پیدا کرد و در حال حاضر حتی زمانی که مشغول کار می‌شوم هم صدای استاد شجریان همدم من می‌شود. از مدت‌ها قبل دوست داشتم این حس را به یک نحوی به افرادی که آثارم را می‌بینند نیز انتقال بدهم و این‌طور شد که تصمیم گرفتم نمایشگاه «مرا بخوان» را برگزار کنم.

انتخاب آثار چگونه و بر چه اساس رخ داد؟

تمام آهنگ‌هایی که من برای استفاده در این نمایشگاه انتخاب کردم، آهنگ‌های استاد شجریان هستند که مهریاد کیارسی آن‌ها را در تنظیم مجدد وارد فضای پاپ کرده است.

چرا این ریسک را انجام دادید که موسیقی شجریان را به پاپ نزدیک کنید؟

من زمانی که با مهریاد کیارسی آشنا شدم و موزیک‌های ایشان را گوش دادم، احساس کردم حتی اطرافیانم که به موسیقی سنتی علاقه ندارند هم موزیک‌هایی که ایشان تنظیم کرده‌اند را دوست دارند و به همین خاطر تصمیم گرفتم که برای این کار از موزیک‌های ایشان استفاده کنم تا کمی جنبه عمومی‌تری پیدا کند. استاد شجریان را همه دوست دارند ولی موسیقی سنتی طرفداران خاص خودش را دارد و به همین خاطر احساس کردم شاید موزیک‌هایی که مهریاد کیارسی در تنظیم مجدد وارد فضای پاپ کرده برای این کار مناسب‌تر باشد. در نمایشگاه «مرا بخوان»، ۹ اثر وجود دارد که آن‌ها الهام گرفته از ۹ اثر موسیقی هستند. ضمن این‌که اشعاری که در این تابلوها توسط دکتر ابراهیم الفت خطاطی شده‌اند نیز مربوط به همین قطعه‌های موسیقی هستند.

مخاطب چگونه باید با آثارتان در نمایشگاه مواجه شود؟

در حال حاضر علاقه‌مندان وقتی وارد نمایشگاه می‌شوند، هدست را بر روی گوش خود می‌گذارند و موسیقی را پخش می‌کنند. هر اثر یک هدست مخصوص دارد که در آن موزیک مربوط به آن اثر پخش می‌شود. در واقع فضای نمایشگاه طوری طراحی شده که آن‌ها همزمان با گوش دادن به موسیقی می‌توانند تابلوها را مشاهده کنند. احساس کردم با این کار می‌توانم آن حسی که خودم هنگام گوش دادن به آثار استاد شجریان پیدا می‌کنم را با مخاطبان به اشتراک بگذارم.

در آثار نمایشگاه از چه تکنیک و ساختاری استفاده کرده‌اید؟ 

سعی کردم آثاری که در این نمایشگاه می‌آورم القاکننده فرم، شکل یا چیز خاصی نباشند، بلکه بیشتر تلاشم این بود که حس خودم را به صورت کامل پیاده کنم. سبک آثار، آبستره انتزاعی است و من از متریال میکس مدیا استفاده کرده‌ام و هر متریالی یک بافت و شکل متفاوت دارد.

درخصوص همکارای با آقای ابراهیم الفت بگویید. این تجربه به چه صورت بود؟ 

این همکاری یک چالش بسیار بزرگ برای من و دکتر الفت بود، چراکه در هنرهای بصری بسیار دشوار است که یک نفر دیگر بر روی کار دست ببرد. در عین حال آن انسجام، وحدت و یگانگی کار نیز حفظ شود. من از افراد مختلفی دعوت کردم. در این کار با ما همراه شوند ولی اغلب آن‌ها به سختی کار اشاره کردند.

اساسا در چنین کارهایی باید افراد روحیه مشترک داشته باشند. یکپارچگی کار از دست‌شان در نرود. در نهایت خوشبختانه دکتر الفت دعوت مرا پذیرفتند و ما تصمیم گرفتیم این کار را به صورت مشترک با یکدیگر انجام بدهیم. من از این بابت بسیار خوشحال هستم و فکر می‌کنم تجربه همکاری با ایشان برای من تجربه بسیار خاصی بود. وقتی به آثار نگاه می‌کنم، متوجه می‌شوم که آثار همخوانی خوبی پیدا کرده‌اند. آثار به نحوی شده‌اند که اگر من نگویم که با خط دکتر الفت نوشته شده‌اند، ممکن است کسی متوجه این موضوع نشود.

آیا در این آثار به خوانش مخاطب توجه شده یا تنها موسیقی محور بوده است؟ 

صد درصد به خوانش مخاطب هم توجه شده است. اساساً این ایده از ابتدا به این شکل به ذهن من آمد که بتوانم آن حس و لذتی که از صدای استاد شجریان در خلوت خودم می‌بردم را با مخاطبین به اشتراک بگذارم.

در مورد نامگذاری این نمایشگاه نیز توضیح دهید. 

استاد شجریان را نه به‌ عنوان یک انسان و هنرمند، بلکه به‌ عنوان فرهنگ و منبع عشق باید درک کرد، شنید، نوشت و خواند. در مورد نام‌گذاری باید بگویم مانند خلق هر کدام از این تابلوها، انتخاب عنوان «مرا بخوان» برای این نمایشگاه نیز یک الهام لحظه‌ای بود.

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، «مجید انتظامی» از آهنگسازان شاخص کشورمان در تازه‌ترین فعالیت موسیقایی خود دو مجموعه از آثار موسیقایی خود به نام‌های «محاکمه» و «زم هریر» را در دسترس شنوندگان قرار داد. طبق برنامه‌ریزی‌های به عمل آمده عمده فروش این آلبوم موسیقایی در بستر فضای مجازی به صورت جهانی صورت گرفته. علاقه‌مندان برای خریداری این اثر موسیقایی می‌توانند به پلتفرم‌های دارای مجوز کشورمان مراجعه کنند.

آلبوم «زم هریر»

آلبوم «زم هریر» مشتمل بر موسیقی‌های مجید انتظامی روی فیلم «زمهریر» به نویسندگی و کارگردانی علی رویین تن است. که سال ۱۳۸۸ ساخته و حاشیه‌های زیادی هم به دنبال داشت.

«کارون»، «حرکت»، «رشادت»، «مزار»، «چرخش»، «مالیخولیا»، «امید»، «وحی»، «وداع آخر»، «ذهن آشفته»، «فریاد اعتراض»، «شعف»، «تعالی»، «کجا رفته‌ای»، «خسته دل»، «زم هریر»، «لب کارون» عنوان آثاری هستند. در این آلبوم گنجانده شده‌اند.

محاکمه/ خبرگزاری شنو

آلبوم «محاکمه»

«محاکمه» نیز عنوان دیگر آلبومی است. عمده قطعات آن مبتنی بر موسیقی متن سریال «محاکمه» به کارگردانی حسن هدایت است.  در سال ۱۳۷۸ از آنتن شبکه یک سیما در دسترس بینندگان قرار گرفت.

«محاکمه (تیتراژ ابتدایی)»، «اشک وطن»، «مادام»، «سانسورچی»، «هانیه»، «اولین نفر»، «مادرم ایران»، «هدیه»، «حشمت مینوی»، «بغداد»، «پزشک احمدی»، «رعنا»، «مرغ سحر»، «روایت یک خودکشی»، «محاکمه (تیتراژ پایانی»، «رویای گذشته»، «پدر»، «جلال»، «اشغال»، «بازجویی»، «جستجو»، «حمله»، «هرج و مرج»، «مختاری»، «ترور»، «توطئه»، «واقعه مسجد گوهرشاد»، «تم محاکمه برای پیانو و قانون»، «تنهایی»، «به دنبال یار»، «روایت» عنوان قطعاتی هستند. در این آلبوم منتشر شده‌اند.

خاچیک بابایان، همایون رحیمیان، ارسلان کامکار، ابراهیم لطفی، مازیار ظهیرالدینی، رضا عالمی، سیاوش ظهیرالدینی، والود تارخانیان، لعیا اعتمادی، کریم قربانی، محسن تویسرکانی، علیرضا خورشیدفر، جاوید مجلسی، مسعود غریب نواز، امیر بهشتی، کیومرث میردادیان، حسین شریفی، مجید انتظامی، ناصر رحیمی، آندره آرزومانیان، مجید اخشابی، مینو قاسم‌پور، شهریار فریوسفی، مهرداد دلنوازی، بیژن کامکار، محمود فرهمند و کوروش بزرگ پور نوازندگان این آلبوم موسیقی هستند.

محاکمه/ خبرگزاری شنو

بیوگرافی «مجید انتظامی»

مجید انتظامی از جمله آهنگسازان شاخص سینمای ایران است. که از همان دوران کودکی فراگیری موسیقی آغاز کرد و یک سال پس از اخذ دیپلم هنرستان وارد ارکستر سمفونیک شده. زیر نظر «آنتوان کاتلوس» ساز آبوا آموخت. وی در همین چارچوب سلفژ، تئوری و هارمونی را نزد ثمین باغچه‌بان و مصطفی کمال پورتراب آموخت. در همان ایام نخستین نت موسیقی را به کمک پورتراب نوشت.

این آهنگساز پیشکسوت موسیقی فارغ‌التحصیل کنسرواتوار برلین هم است. وی در برلین زیر نظر اساتیدی همچون کارل اشتاین و لوتارکخ آموزش دید. او مدت‌ها با ارکستر فلارمونیک آلمان و ارکستر سمفونیک برلین همکاری کرد. انتظامی در آن سال‌ها به عنوان سولیست آبوا، در شهرهای مختلف فرانسه و آلمان به روی صحنه رفت.

اولین تجربه موسیقی تصویری انتظامی با ساخت موسیقی فیلم کوتاه «زال و سیمرغ» در سال ۱۳۵۶ بود و با فیلم «سفر سنگ» به طور حرفه‌ای کار ساخت موسیقی فیلم را آغاز کرد. همچنین در این سال‌ها آثاری را برای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ساخت. ضمن اینکه این هنرمند نزدیک به ۱۰۰ موسیقی فیلم و حدود ۱۰ موسیقی صحنه‌ای نوشته است.

آلبوم ها وی

انتظامی از آهنگسازان شناخته شده کشورمان است که در کارنامه کاری خود علاوه بر ساخت موسیقی متن چندین اثر سینمایی در عرصه ساخت موسیقی برای فیلم‌های دفاع مقدسی نیز هنرمند شناخته شده. دارای اعتباری محسوب می‌شود که از آن جمله می‌توان به فیلم‌های «عقاب‌ها – ۱۳۶۳» به کارگردانی ساموئل خاچیکیان، «آشیانه مهر – ۱۳۶۳» به کارگردانی جلال مقدم، «پلاک – ۱۳۶۴» به کارگردانی ابراهیم قاضی زاده، «گذرگاه – ۱۳۶۵» به کارگردانی شهریار بحرانی، «هراس -۱۳۶۶» به کارگردانی شهریار بحرانی، «کانی مانگا- ۱۳۶۶» به کارگردانی سیف الله داد، «آخرین پرواز – ۱۳۶۸» به کارگردانی احمدرضا درویش، «آتش پنهان -۱۳۶۹» به کارگردانی حبیب کاوش اشاره کرد.

سمفونی‌های «ایثار»، «انقلاب اسلامی، «مقاومت»، «خرمشهر»، «این فصل را با من بخوان»، «صلح» و آلبوم‌های «آژانس شیشه ای». «از کرخه تا راین» و «بوی پیراهن یوسف» هم از جمله دیگر آثاری بوده که مجید انتظامی به عنوان یکی از فعال‌ترین آهنگسازان سینمای مقاومت آنها را منتشر کرده است.

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، «علی قمصری» با انتشار تصویری در صفحه اینستاگرام خود از ممانعت ورود سازها به آرامگاه خیام علی‌رغم هماهنگی قبلی خبر داد. رئیس اداره میراث فرهنگی نیشابور حضور این گروه صد نفره هنرمندان را تقاضای یک شرکت تجاری خواند که مجوز اجرا نداشتند.

سازهایی که با وجود هماهنگی‌های قبلی پشت در مانده‌اند

روز گذشته، چهارم دی، علی قمصری نوازنده و آهنگساز در صفحه اینستاگرامش، با انتشار عکسی از آرامگاه خیام نوشت: سازهایی که با وجود هماهنگی‌های قبلی پشت در مانده‌اند.

بر اساس آنچه در صفحه علی قمصری منتشر شده. این نوازنده قصد داشته که با گروه منتخبی که از سراسر خراسان به نیشابور آمده بودند. قطعه خراسانی را در قالب تار ایرانی ضبط کند. قمصری با اظهار تاسف از اینکه با وجود هماهنگی‌های قبلی، ارشاد نیشابور حتی از ورود سازها ممانعت کرده. تصویری از سازهایی را به اشتراک گذاشت که پشت حفاظ و نرده‌های مجموعه آرامگاه خیام گذاشته شده است. و ذیل آن عنوان کرده بود: متاسفانه درهای آرامگاه خیام برای ورود سازهای ما باز نشدند.

قمصری در ادامه توضیح داده برای ضبط، درخواست مجوز کردیم که با توجه به نامتعارف بودن این خواسته، ما از طریق شرکتی معتبر، در خراسان اقدام کردیم. که آن‌ها گفتند از تمام این صد نفر باید استعلام گرفته شود. این فرآیندی طولانی است. آن‌ها نیز قول‌های شفاهی دادند و امروز عامدانه سازها را پشت درهای بسته نگه داشتند.

تقاضای یک شرکت تجاری جهت تهیه تیزر تبلیغاتی بوده است 

پس از رشته استوری‌های این نوازنده برخی شهروندان نیشابوری نیز به عملکرد مسئولان شهرستان واکنش‌های مختلفی نشان دادند. رئیس اداره میراث فرهنگی شهرستان نیشابور نیز در صفحه خود نوشت: هنرمندان فرهیخته و دوستداران فرهنگ و هنر، با توجه به استوری یکی از هنرمندان عزیز ایران در رشته موسیقی مبنی بر عدم اجازه اجرای موسیقی در آرامگاه خیام. به استحضار می‌رساند: حضور گروه هنرمندان عزیز موسیقی به تقاضای یک شرکت تجاری جهت تهیه تیزر تبلیغاتی بوده. که تا این لحظه هیچ گونه مجوزی از طرف اداره کل ارشاد خراسان رضوی برای تهیه تیزر تبلیغاتی صادر نشده است. لذا به محض صدور مجوزهای قانونی مساعدت لازم جهت اجرای تیزر تبلیغاتی به آن شرکت داده خواهد شد.

قمصری نیز در واکنش به این صحبت‌های رئیس اداره میراث فرهنگی عنوان کرد: حال که مردم فهیم و هنردوست نیشابور به این کوتاهی اعتراض کرده‌اند. مدیر میراث در واکنشی عجیب به یک کلمه در نامه‌ درخواست کسی که برای مجوز اقدام کرده. چنگ انداخته‌اند تا این کوتاهی را توجیه کنند.

او با طرح این پرسش که تمام این بلاها را به خاطر کلمه تیزر به جای کلیپ بر سر هنرمندان استانتان آوردید؟»خطاب به مدیر میراث فرهنگی گفته است «جناب مدیر، همه چیز یک نامه در خواست نیست که یک کلمه از آن را بهانه کنید.

فارغ از این ماجرا و مباحث مجوز و نامه درخواستی که در اینجا به آن اشاره شده. این اولین بار نیست که سازها با ممنوعیت در نیشابور مواجه می‌شوند. پروسه مجوز هم برای کنسرت موسیقی آسان نیست و حالا در اینجا باید گفت این پروسه گویا برای ضبط اثر هم با مشکل رو به روست. اگرچه برخی بحث تیزر تبلیغاتی بودنِ این کار و مجوز نداشتن آن را دلیل این ممانعت دانسته‌اند.

آیا برای تمام کارهای تبلیغاتی این اندازه سختگیری اتفاق میفتد؟

درباره تیزر تبلیغاتی بودن این کار توضیح کاملی نیست تنها در صحبت‌های اعتمادی رئیس میراث فرهنگی نیشابور به آن اشاره شده. در مقابل قمصری نیز این پرسش را مطرح کرده. که «به خاطر کلمه تیزر به جای کلیپ بر سر هنرمندان این بلا را آوردید» اما سوال اینجاست که آیا برای تمام کارهای تبلیغاتی این اندازه سختگیری اتفاق میفتد یا وقتی که پای ساز و هنر موسیقی در میان است. مسئولان نسبت به این ماجرا حساس می‌شوند. فراتر از این اگر بنا نیست به کاری مجوزی داده شود. چرا این ممانعت در دقیقه ۹۰ اتفاق می‌افتد(بنا به گفته علی قمصری با وجود هماهنگی‌های قبلی این اتفاق رخ داده است)

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، لوریس چکناواریان نه‌تنها در میان اهالی موسیقی بلکه در دل بسیاری از ایرانیان محبوب است. آهنگساز و رهبر ارکستری که افتخار موسیقی ایرانی است. تاکنون بیش از ۱۰۰ اثر شامل اپرا، سمفونی، اوراتوریو، رکوئیم و آثاری در زمینه موسیقی کر، موسیقی مجلسی، موسیقی باله، پیانو و خوانندگی و همچنین کنسرتوهایی برای پیانو، ویولن، گیتار، سلو و پیپا، در کنار موسیقی‌های متن فیلم ساخته‌ است. او همچنین بسیاری از ارکسترهای مهم جهان را رهبری کرده. این روزها با وجود اینکه ۸دهه از زندگی پر فراز و نشیبش را پشت سر گذاشته. اما همچنان پرانرژی، در حال ساخت موسیقی‌های دلنشین است. البته او گاهی نقاشی هم می‌کشد. شعر هم می‌گوید، اما معتقد است تأثیر موسیقی از همه هنرها بیشتر بوده  است. در آستانه میلاد حضرت مسیح(ع) و سال نوی میلادی سراغ او که از چهره‌های محبوب و موفق ارمنیان در ایران است رفته‌ایم تا از حال و هوای این روزهایش جویا شویم.

سال گذشته در اوج کرونا و استرس و دلخستگی‌های آن، یک سورپرایز قشنگ از شما برای مردم جهان منتشر شد. شما به‌عنوان رهبر ارکستر برجسته، لباس بابانوئل پوشیدید و در پیامی ویدئویی سال جدید را تبریک گفتید. ایده خودتان بود؟

ایده از خودم بودم و به ذهنم رسید که در آن شرایط روحی جامعه، این کار را انجام دهم. دوست دارم لباس بابانوئل بپوشم. در ارمنستان که من رهبر ارکستر فیلارمونیک بودم، هر سال بابانوئل بودم و حتی با همین لباس ارکستر را رهبری می‌کردم. خوشحالم که مورد استقبال خوب مردم قرار گرفت. در ادامه هم قطعه «فرود آمدن کشتی نوح در کوه آرارات» را که ۲۵ سال پیش در ارمنستان به همراه ارکستر فیلارمونیک این کشور اجرا کرده بودم، بازنشر کردم.

جناب چکناواریان امسال چطور، این کار را تکرار خواهید کرد؟

بله، اگر زندگی به همین گونه پیش برود امکان دارد این کار را انجام دهم. اما بهتر است فعلاً چیزی درباره آن نگویم.

در جریان هستیم که سال‌هاست از شما خواسته‌اند تا یک سمفونی صلح بنویسید و اجرا کنید. با توجه به اینکه علاقه زیادی به سمفونی‌های صلح دارید، چرا هنوز این کار را انجام نداده‌اید؟

همه‌چیز را در این دنیا دیده و تجربه کرده‌ام جز صلح. چطور از چیزی که هنوز تجربه‌اش نکرده‌ام بنویسم؟ از ابتدای آفرینش آدمی، بین دو برادر جنگ و برادرکشی بود تا به امروز که دنیا پر از کشتار و خشونت است. ما هیچ‌گاه صلحی نداشتیم. شاید در یک منطقه، زمان کوتاهی صلحی بوده اما در کل بشر همیشه در کشمکش جنگ بوده است. بعضی‌ها صلح را به‌صورت رنگ سفید معنا می‌کنند، کمونیست‌ها به شکل کبوتر و شاید فرد دیگری به رنگ آبی بشناسد اما من شخصاً واقعاً نمی‌دانم صلح چگونه است که بخواهم درباره آن موزیک بنویسم.

اتفاق‌هایی که برای خانواده شما در طول جنگ جهانی دوم افتاد، بیش از پیش شما را درگیر این مسائل کرده است؟

بله، ما خانوادگی درگیر این حوادث بودیم. ما از ابتدا هم ایرانی بودیم اما زمان شاه‌عباس صفوی متأسفانه ارمنستان غربی زیر سلطه عثمانی‌های رفت و شاه‌عباس نتوانست آن را برگرداند. فقط آنهایی را که کار حرفه‌ای بلد بودند به اصفهان آورد. ارمنی‌ها هم ناخواسته تابع عثمانی‌ها شدند و بعد هم قتل‌عام آنها صورت گرفت. عده‌ای که به ایران بازگشتند گرچه مهاجر بودند اما در واقع به خانه و وطن خودشان بازگشتند. من خودم جنگ بین‌المللی دوم را تجربه کردم که بسیار غمناک بود. میلیون‌ها نفر در این جنگ‌ کشته شدند و این فاجعه بزرگی بود. ۵ سالم بود که سربازان روس را در تهران دیدم و از کودکی جنگ را لمس کردم.

اجازه دهید برگردیم به بحث صلح و دوستی، ما کشوری با فرهنگ‌ها و عقاید مختلف داریم. از نظر اقای چکناواریان چطور می‌توانیم فرهنگ احترام گذاشتن به یکدیگر با عقاید و مذاهب مختلف را ترویج دهیم؟

همه‌چیز در دنیا از خانواده شروع می‌شود و هیچ‌کسی نمی‌تواند بگوید که مقصر رئیس‌جمهور یا پادشاه یا سیستم حکومتی است. فرد از کودکی آنگونه که پدر و مادر می‌خواهد و فکر می‌کند بزرگ می‌شود. اگر پدر و مادر تعصبات خاصی دارند فرزندان هم با همان تعصبات بزرگ می‌شوند. اگر پدر و مادر آدم‌های صلح‌طلب باشند. بچه‌ها هم به همان شکل بزرگ می‌شوند. اگر می‌خواهیم یک نسل خوب به بار بیاوریم باید سراغ خانواده برویم. با نهادینه کردن این فرهنگ در خانواده‌ها از طریق وسایل ارتباط جمعی مثل تلویزیون، روزنامه‌ها، نهادهای آموزشی و با کمک کارشناسان و روانشناسان این حوزه، نسلی را بزرگ کنیم که از تعصب بی‌جا و خشونت دور باشند.

این نه‌تنها به‌خود فرد بلکه به دیگران هم ضرر می‌زند. فرهنگ، هنر و موسیقی مهم‌ترین سرمایه‌های یک ملت است و باید فرزندان را از کودکستان با این سرمایه‌ها ازجمله نقاشی، ادبیات، شعر، تئاتر و موسیقی بزرگ کرد. زیرا هنر زبان خدا و هنرمند انتخاب اوست. به همین‌خاطر هیچ‌کسی نتوانسته هنرمندی را بی‌اعتبار کرده یا او را برکنار کند. هیچ‌کسی نمی‌تواند حافظ، فردوسی، بتهوون، گوته یا هر هنرمند بزرگ دیگری را کوچک کند.

اما سیاستمداران انتخاب مردم‌اند و می‌توان برکنارشان کرد. این بسیار مهم است که به هنرمندان بها بدهند و برای بهتر بودن کشور از آنها کمک بخواهند. آنها را سهیم کنند تا نسل جوان را با شعر و موسیقی و نقاشی و ادبیات، ورزش و فکر خوب تربیت کنند. این مهم است که انسان از کودکی با فرهنگ، هنر و موسیقی بزرگ شوند و باید هنرمندان را در تربیت نسلی بالنده سهیم کرد.

جناب چکناواریان موسیقی و به‌عبارتی موزیسین‌ها در این شرایط بغرنج جهانی چه رسالتی دارند؟ و چگونه می‌توانند مردم را به صلح و دوستی دعوت کنند؟

مشکل ما در ایران این است که ما در کشورمان یک موزیک بسیار غنی، زیبا و خوب به‌نام موسیقی سنتی داریم که موسیقی ایران ماست. از طرفی در جهان، موسیقی علمی هم داریم که متعلق به ملت یا فرهنگ خاصی نیست. گرچه در اروپا به اوج رسیده اما این دلیل نمی‌شود بگوییم که برای اروپاییان است. موسیقی کلاسیکی است که بر پایه علم به‌وجود آمده است.

گاهی ممکن است رنگ فرهنگ منطقه را به‌خود بگیرد اما برای کشور خاصی نیست. هم‌اکنون ما در ایران یک موسیقی سنتی عالی با خواننده‌ها، موزیسین‌ها و سازهای فوق‌العاده داریم. در عین حال چه خوب می‌شد که در زمینه موسیقی کلاسیک که موسیقی علم است هم آموزش می‌دادند. در جهان آثار فوق‌العاده در این سبک موسیقی نوشته و تولید شده است که مردم به‌ویژه جوان‌های ما می‌توانند با آنها ارتباط برقرار کنند. البته این نگاه به موسیقی کلاسیک باز هم ریشه در باورهای خانواده‌ها دارد. برای مثال خانواده‌ای که در انگلیس زندگی می‌کند چه خوب است از کودکی فرزندش را با موسیقی ایرانی یا شعر شرقی آشنا کند و در کل در هر جای دنیا فرزندان را تابع دنیا بزرگ کنند.

شما همیشه به مخاطبان شنیدن سمفونی صلح و دوستی را معرفی کرده‌اید. ابیات و این نوای موسیقی تا چه میزان می‌تواند در ایجاد صلح و آرامش مؤثر واقع شود؟

قشنگ‌ترین شعر یا موسیقی هم که درباره صلح سروده یا نواخته شود، بهترین سخنرانی هم که درباره صلح بشنوید، همین که از فضای سالن کنسرت یا همایش خارج شده و به خیابان بروید می‌بینید که خشونت و جنگ دوباره ادامه دارد. قشنگ‌ترین آثار درباره صلح در همان سالن اثر دارد و متأسفانه سیاستمداران جنگ‌طلب به‌کار خود ادامه می‌دهند. سیاستمدار بودن هم کار سختی است. مثل بندبازی است. برخی کارهای خوب می‌کنند و برخی کار از دستشان خارج می‌شود.

لوریس چکناواریان در آستانه سال نو میلادی از آرزوهایش گفت:

آرزوی همیشگی من دوستی و صلح در تمام دنیا بوده و هست. اما درباره سال نو اجازه دهید به نکته‌ای اشاره کنم. سال نو آنقدرها هم که ما آدم‌ها بزرگش کرده‌ایم مهم نیست. واقعاً چه فرقی با روزهای دیگر دارد؟ هر روز که خوشحالیم و حس خوب داریم آن روز عید است. اگر قرار باشد به بهانه سال نو و عید، عده‌ای خوشحال باشند و عده‌ای بدبخت و مقروض که نتوانند هدیه برای فرزندانشان بگیرند این اصلاً عید نیست. این عید خودش می‌تواند تجربه بدی برای بشر باشد. یک عده خوشحال می‌شوند و عده‌ای ناراحت. شاید اگر این اسم عید روی آن نبود، کمبودها به این اندازه خودش را نشان نمی‌داد. به هر حال یک روزی است و سالی عوض می‌شود و نباید خیلی هم بزرگش کنیم.

شاید مشکلات اقتصادی شرایط را به‌گونه‌ای کرده که دیگر از عیدها لذت آنچنانی نمی‌بریم؟

همیشه این مشکلات بوده، مهم این است که تعصبات بی‌جا، همیشه آرامش را از آدمی ربوده. چرا باید یک‌سری تعصبات نابجا داشته باشیم؟ مثلاً یک اروپایی به یک شرقی و برعکس! تعصب به‌نظر من خودکشی است، اگر من تعصب به موضوع یا شخصی داشته باشم این من هستم که ضرر می‌کنم. قبل از اینکه زهر من به کسی برسد، زهر در خودم ریشه کرده و نابودم می‌کند.

راستی این روزها مشغول چه کاری هستید؟ منتظر برنامه جدیدی از شما باشیم؟

هیچ برنامه‌ای جز آهنگسازی ندارم. از شروع کرونا که به‌ناچار خانه‌نشین شدم این کار را شروع کرده‌ام و هیچ نمی‌خواهم که وقفه‌ای ایجاد شود. دوست دارم در تنهایی خودم کار کنم و بنویسم. گاهی با خودم می‌گویم چه خوب شد که من به بهانه کرونا مجبورم در خانه زندانی شوم و کار کنم. (با خنده) به نفع من شد. من حدود ۲ سال از خانه بیرون نرفته‌ام و دوستان خوبم زحمت خریدهای خارج از منزل را برای من می‌کشند.

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، اولین فستیوال موسیقی کودکان اوتیسم، سندروم دان و نابینا روز جمعه سوم دی برگزار شد. در این فستیوال ۲۷ کودک به رقابت پرداختند که از این بین هشت کودک اوتیسم، دو کودک سندروم دان و چهار کودک روشن دل بودند. «بهار دلنشین»، «شکارآهو»، «پرخوانده»، «ملودی باخ» از برخی آثار اجرا شده در این فستیوال بود.

اولین فستیوال موسیقی کودکان اوتیسم

آیلین آگاهی یکی از اعضای هیات داوران این فستیوال گفت: «برای اولین بار است که فسیتوالی در این سطح با حضور کودکان اوتیسمی سندروم دان و نابینا برگزار می شود. هدف از برگزاری همایش این بوده که نشان داده شود کودکان دارای اختلال اتی نظیر اوتیسم با سایر افراد جامعه تفاوتی نداشته و آنها نیز قادر هستند به مانند سایر افراد در تمامی فعالیت ها نظیر موسیقی حضور فعال و موفقی داشته باشند. درواقع اگر افراد جامعه به واژه های نظیری اوتیسم و سندروم دان نگاه خاصی نداشته باشند. طرز تفکر و نگاه خود را تغییر دهند موفقیت این افراد روز به روز بیشتر و بیشتر خواهد شد.:

به گفته‌ی او در این مسابقه امتیازدهی کامل انجام شد با این وجود نتیجه نهایی مسابقه در فستیوال بعدی مشخص می شود.  نفرات برتر در آن فستیوال با یک‌دیگر رقابت خواهند کرد. همچنین به منظور اینکه ثابت شود این کودکان مانند افرادی که دارای اختلال نیستند. از تحمل لازم برخوردار هستند مقرر شد. پس از چهار اجرای کودکان خاص، افراد بدون اختلال نیز اجرا کنند.

آگاهی که تا به امروز دویست کنسرت مخصوص افراد اوتیسم، سندروم دان و روشن دل را هماهنگی و اجرا کرده است، در پایان اظهار کرد: «به دلیل محدودیت های کرونا تبلیغات بالایی در فضای مجازی صورت نگرفت تا با توجه به شیوه نامه پروتکل های بهداشتی مشکلی در این زمینه مشکلی پیش نیاید.»

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، انتشارات «ماهور» کتاب موسیقی کره (تجربه‌ی موسیقی، بازنمود فرهنگ) نوشته‌ی دانا لی کُوان را با ترجمه‌ی زینب محفوظی و به همراه یک سی دی صوتی منتشر کرد.

کتاب «موسیقی کره»

این کتاب یکی از چندین جلد پژوهش موردی است که در کنار کتاب «موسیقایی بیاندیشیم»، جلد محوری مجموعه‌ی موسیقی جهان، می‌توان از آن بهره برد. کتاب موسیقایی بیاندیشیم با پرداختن به موسیقی فرهنگ‌‌های گوناگون، چارچوبی برای بررسی دانش عملی موسیقی در سراسر دنیا فراهم می‌آورد. این کتاب زمینه را برای طیف گسترده‌ای از موردپژوهی که هر یک بر ناحیه‌­ی خاصی از دنیا متمرکزند مهیا می‌­سازد. هر یک از این موارد پژوهشی وضعیت موسیقایی معاصر یک ناحیه را نقطه‌­ی شروع قرار می‌­دهد. به اطلاعات تاریخی و سنت‌‌ها نیز تا جایی که به حال حاضر مربوط می‌‌شود می‌پردازد.

علیرغم جایگاه دیرینه‌ی کره به عنوان قدرت فرهنگی شاخص در آسیای شرقی، این کشور همچنان سهم اندکی در متون موسیقی جهان داراست. موسیقی کره نخستین کتاب تک جلدی است که به طور موجز به معرفی موضوعیِ موسیقی کره می­‌پردازد.

بر اساس کار میدانی گسترده‌ای که توسط نویسنده‌ی کتاب خانم دانا لی کُوان صورت گرفته است، مصاحبه با نوازنده‌ها، گزارشات عینی از اجراها و توضیحات واضح و صریح در جای جایِ کتاب به چشم می‌خورد. نویسنده برای بررسی منطقه و شباهت‌ها و تفاوت‌های رسوم مختلف آن از سه موضوع بهره می‌­برد: کره به عنوان منطقه‌ی دارای نقش فراملی در آسیای شرقی. اشتراکات موسیقی کره‌ای و سیاست‌های فرهنگی، و حفظ هویت غنی فرهنگی از طریق پیوستگی موسیقایی و زیبایی‌شناختی. هر یک از این موضوعات در بررسی رسوم موسیقایی کلاسیک کره و توسعه­‌ی آن در دوران معاصر به کار گرفته شده است. متن کتاب به همراه یک سی‌دی هشتاد دقیقه‌ای از نمونه­‌های موسیقی، حاوی تمرین‌های شنیداری متعددی است که دانشجویان را عملا و به شکلی فعال با موسیقی درگیر می‌کند.

بیاندیشیم/ خبرگزاری شنو

انتهای پیام/

  • شنو نیوز
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری شنو، «اشکان خطیبی» “بازیگر، خواننده، مجری و کارگردان” پس از پایان فصل اول رئالیتی‌شو «جوکر» با کارگردانی احسان علیخانی که بازیگران آن به صورت رپ صحبت می‌کردند، نسبت به ممنوعیت موسیقی رپ واکنش نشان داد و در استوری اینستاگرام خود نوشت:

«حالا که متوجه شدید رپ چه جایگاه و مخاطب و طرفداری داره و در برنامه‌سازی‌هاتون بهش می‌پردازید و از جذابیتش در جهت جذب تماشاگر استفاده می‌کنید، آیا وقت اون نرسیده که به آرتیست‌های رپ فارسی بها بدید؟ حالا که داری ادای رپ کردن رو مجوز می‌دید، چرا به اصلش نمی‌پردازید؟!

اون‌ها رو حتی مشمول واکسیناسیون ویژه هنرمندان هم به حساب نیاوردید! دو دهه تحقیر و تمسخر و ممنوعیت بس نیست؟»

 

کارگردان/ خبرگزاری شنو

بیوگرافی «اشکان خطیبی»

اشکان خطیبی (زادهٔ ۱۹ مهر ۱۳۵۸ در شمیران استان تهران)، بازیگر، خواننده، مجری و کارگردان اهل ایران است. او تحصیلات را تا مقطع کارشناسی تئاتر از دانشکدهٔ هنر و معماری دانشگاه آزاد ادامه داده‌است. در سال ۷۹ به همراه بابک سعیدی یک گروه موسیقی به نام آپولون داشته‌اند که راک ایرانی می‌زدند اما از گروه جدا شد. وی پیانو، گیتار و گاهی نیز ساز دهنی می‌زند. او به غیر از موسیقی و بازیگری گاهی نمایش‌نامه‌های انگلیسی را هم به فارسی ترجمه می‌کند و مدیرگروه موسیقی ترافیک نیز هست.

انتهای پیام/

  • شنو نیوز